See Freund Hein in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "friend Hein" }, "expansion": "“friend Hein”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "friend Hein" }, "expansion": "Literally, “friend Hein”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "en", "2": "Old Nick" }, "expansion": "English Old Nick", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “friend Hein”. Hein was originally a euphemism for the devil (compare English Old Nick); the open compound, sometimes falsely attributed to Matthias Claudius who used it in an edition of Der Wandsbecker Bothe in 1775, can be attested as far back as 1650.", "forms": [ { "form": "Freundes Hein", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "masculine strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Freund Hein", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Freundes Hein", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Freund Hein", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Freunde Hein", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Freund Hein", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Freund<m,es.sg> Hein" }, "expansion": "Freund Hein m (strong, genitive Freundes Hein, no plural)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "Freund<m,es.sg> Hein" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Book of Songs", "ref": "1827, Heinrich Heine, “Ich kam von meiner Herrin Haus”, in Buch der Lieder [Book of Songs], Hamburg: Hoffmann und Campe:", "text": "Da flucht ich den Weibern und reichen Halunken, / Und mischte mir Teufelskraut in den Wein, – / Und hab’ mit dem Tode Smollis getrunken, / Der sprach: Fiduzit, ich heiße Freund Hein!", "type": "quote" }, { "ref": "1917, Görres-Gesellschaft, Vereinsschrift, →OCLC, page 20:", "text": "In Hamburg erkrankte er an einem rheumatischen Fieber und einer Halsentzündung, so daß er bis zum 23. Juli festgehalten wurde, aufs sorgsamste gepflegt von seiner Gattin, die in ihrer überzärtlichen Besorgnis schon „vor dem Anklopfen des Freundes Hein“ bangte und bittere Tränen vergoß.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "death" ], "id": "en-Freund_Hein-de-noun-UsjgKYfM", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "death", "death" ] ], "qualifier": "allegorical; personification; allegorical; personification", "raw_glosses": [ "(literary, poetic, euphemistic, allegorical, personification) death" ], "synonyms": [ { "word": "Bruder Hein" } ], "tags": [ "euphemistic", "literary", "masculine", "no-plural", "poetic", "strong" ], "wikipedia": [ "Akademie-Verlag", "Berlin", "Matthias Claudius", "Wolfgang Pfeifer (etymologist)", "de:Der Wandsbecker Bothe" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/frɔʏ̯nt haɪ̯n/" } ], "word": "Freund Hein" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "friend Hein" }, "expansion": "“friend Hein”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "friend Hein" }, "expansion": "Literally, “friend Hein”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "en", "2": "Old Nick" }, "expansion": "English Old Nick", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “friend Hein”. Hein was originally a euphemism for the devil (compare English Old Nick); the open compound, sometimes falsely attributed to Matthias Claudius who used it in an edition of Der Wandsbecker Bothe in 1775, can be attested as far back as 1650.", "forms": [ { "form": "Freundes Hein", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "masculine strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Freund Hein", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Freundes Hein", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Freund Hein", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Freunde Hein", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Freund Hein", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Freund<m,es.sg> Hein" }, "expansion": "Freund Hein m (strong, genitive Freundes Hein, no plural)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "Freund<m,es.sg> Hein" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German euphemisms", "German lemmas", "German literary terms", "German masculine nouns", "German multiword terms", "German nouns", "German poetic terms", "German terms with quotations", "German uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "english": "Book of Songs", "ref": "1827, Heinrich Heine, “Ich kam von meiner Herrin Haus”, in Buch der Lieder [Book of Songs], Hamburg: Hoffmann und Campe:", "text": "Da flucht ich den Weibern und reichen Halunken, / Und mischte mir Teufelskraut in den Wein, – / Und hab’ mit dem Tode Smollis getrunken, / Der sprach: Fiduzit, ich heiße Freund Hein!", "type": "quote" }, { "ref": "1917, Görres-Gesellschaft, Vereinsschrift, →OCLC, page 20:", "text": "In Hamburg erkrankte er an einem rheumatischen Fieber und einer Halsentzündung, so daß er bis zum 23. Juli festgehalten wurde, aufs sorgsamste gepflegt von seiner Gattin, die in ihrer überzärtlichen Besorgnis schon „vor dem Anklopfen des Freundes Hein“ bangte und bittere Tränen vergoß.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "death" ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "death", "death" ] ], "qualifier": "allegorical; personification; allegorical; personification", "raw_glosses": [ "(literary, poetic, euphemistic, allegorical, personification) death" ], "tags": [ "euphemistic", "literary", "masculine", "no-plural", "poetic", "strong" ], "wikipedia": [ "Akademie-Verlag", "Berlin", "Matthias Claudius", "Wolfgang Pfeifer (etymologist)", "de:Der Wandsbecker Bothe" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/frɔʏ̯nt haɪ̯n/" } ], "synonyms": [ { "word": "Bruder Hein" } ], "word": "Freund Hein" }
Download raw JSONL data for Freund Hein meaning in German (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.